注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

guangchuanjun的博客

 
 
 

日志

 
 

任志宏又错读一个人名  

2016-11-27 04:56:09|  分类: 您读对了吗? |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
广川君

152  任志宏又读错一个人名

2016112418:4519:00,任志宏在“国宝档案”节目播放《三晋传奇—造父御马》时,把“造父”中的“父”多次错读为“f ”,这是我所听到的他第二次读错人名了。他第一次读错人名之后,我曾写过一篇小文《“父”作人名应读“fǔ 上声”》,并发给其编导转告任先生加以纠正。现附该文于下,以正视听。

201511121850,央视4套‘国宝档案’正在播放《古国探秘——夹缝中求生的小邾国》。主播任志宏在读到其中之“邾友父”一人名时,把其中的“父”读作“fù 去声”,这就错了。

我国古人使用“父”字,如祖父、父亲、父辈、父子、姑父、姨父,皆读“fù  去声”与今人读法相同。除此之外,还有三种用法皆读作“fǔ 上声”:

一、对老年男子的尊称。

二、对男子的美称。

三、对从事某种行业人的称呼,如田父(种田的人)、渔夫(打鱼的人)。

因为有“尊称”“美称”之义,所以有人在取名时,便加了此字,因而,“邾友父”中的“父”应该读作“fǔ 上声”。”

(20161126日广川于青岛笃步宫)

  评论这张
 
阅读(12)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017