152 任志宏又读错一个人名
2016年11月24日18:45—19:00,任志宏在“国宝档案”节目播放《三晋传奇—造父御马》时,把“造父”中的“父”多次错读为“f
“2015年11月12日18:50,央视4套‘国宝档案’正在播放《古国探秘——夹缝中求生的小邾国》。主播任志宏在读到其中之“邾友父”一人名时,把其中的“父”读作“fù 去声”,这就错了。
我国古人使用“父”字,如祖父、父亲、父辈、父子、姑父、姨父,皆读“fù 去声”与今人读法相同。除此之外,还有三种用法皆读作“fǔ 上声”:
一、对老年男子的尊称。
二、对男子的美称。
三、对从事某种行业人的称呼,如田父(种田的人)、渔夫(打鱼的人)。
因为有“尊称”“美称”之义,所以有人在取名时,便加了此字,因而,“邾友父”中的“父”应该读作“fǔ 上声”。”
(2016年11月26日广川于青岛笃步宫)
评论